Кусочек Франции на даче у Игоря

Гм, не переименовать-ли тему?

Ага, и каждый приезжающий будет обращаться к Игорю: "Месье, же не ма па си жур ... "

- О! Мсье француз?
- Ну дык, ептить!
О, про "же не манж па сис жур" и т.п.:
В Париже в отельчике, где мы жили, был только один портье-француз, мужик лет 50, вида довольно потрепанного, но, тем не менее, импозантного. Ироничен, разумеется, но не до сарказма (а может, и до него, просто я не понимала?

) Я, естественно, принялась осваивать обиходные слова на французском (ну как же, побывать в стране, и ни слова не молвить!) Но французский - не английский, говорят они еще быстрее, как из пулемета строчат, и с кондачка попасть в их темп речи - та еще задача. Ну, думаю, уж номер-то комнаты я в состоянии произнесть

Спросила у Сани, как будет 604, он мне изложил, и я чуть не повесилась (французы не говорят по цифрам шесть ноль четыре, а называют сотни, десятки, единицы - педанты хреновы!) В общем, я решила назвать номер по цифрам, на международный лад. Подхожу к этому портье-французу и гордо-гордо говорю: "Сис О Катр, силь ву пле!" И сияю - ну просто, как медный таз!

Глянул он на меня и мое сияние, улыбнулся чуть и говорит: "Yes, six ou four". Принял посыл, дескать, но до общения на родном языке не снизошел.

В общем, плюнула я на изучение французского, за меня в эту поездку Саня отдувался

Его общение с горничной - песня!
